< Salmos 67 >

1 Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume. — Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse! Que l'éclat de ta face resplendisse parmi nous, (Pause)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
Afin que l'on connaisse tes desseins sur la terre, Et ton salut parmi toutes les nations.
3 que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Tous les peuples te célébreront.
4 Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
Les nations se réjouiront et entonneront des chants de joie; Car tu jugeras les peuples avec droiture. Et tu seras sur la terre le conducteur des nations.
5 Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Oui, tous les peuples te célébreront.
6 La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.
Oui, Dieu nous bénira. Et toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Salmos 67 >