< Salmos 67 >

1 Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!

< Salmos 67 >