< Salmos 66 >
1 Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
2 ¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
3 Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
4 Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
5 Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
7 Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
8 ¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
9 que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
10 Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
11 Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
12 Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
13 Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
14 que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
15 Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
16 Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
17 Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
18 Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
19 Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
20 Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.