< Salmos 66 >
1 Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
A karmesternek. Ének. Zsoltár. Riadozzatok Istennek mind a földön levők;
2 ¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
zengjétek neve tiszteletét, adjatok tiszteletet, dicsérő dalával,
3 Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
mondjátok Istennek: Mi félelmetes a te műved, nagy erőd miatt hízelegnek neked ellenségeid.
4 Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
Mind a földön levők leborúlnak előtted és zengenek neked, zengik nevedet. Széla.
5 Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
Jertek és lássátok az Isten cselekvéseit, tettben félelmetes ő az ember fiai fölött.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
Szárazra változtatta a tengert, a folyamon lábbal keltek át; ott örülhetünk benne.
7 Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
Hatalmában örökké uralkodik, szemei kémlelik a nemzeteket: a pártütők ne emelkedjenek föl. Széla.
8 ¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
Áldjátok, népek, Istenünket és hallassátok dicséretének hangját:
9 que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
a ki életet engedett lelkünknek és tántorodásnak nem adta át lábunkat.
10 Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
Mert megvizsgáltál minket, Isten, megolvasztottál, a mint ezüstöt olvasztanak.
11 Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
Hálóba juttattál minket, szorítót tettél derekunkra;
12 Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
nyargalni engedtél embert fejünkön, tűzbe meg vízbe kerültünk, de kijuttattál minket bőségre.
13 Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
Bemegyek majd házadba égő áldozatokkal, megfizetem neked fogadalmaimat;
14 que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
a melyekre ajkaím megnyíltak és kimondta azájam szorultomban.
15 Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
Égő áldozatokul kövér barmokat hozok neked, kosoknak füstölő áldozatával, elkészítek tulkokat bakokkal. Széla.
16 Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
Jertek, halljátok, hadd beszélem el, ti istenfélők mind, a mit tett lelkemnek.
17 Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
Hozzája kiáltottam föl szájammal, hogy magasztaltassék nyelvemen.
18 Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
Jogtalanságot ha láttam szívemben, ne hallja meg az Úr!
19 Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
Ámde meghallotta az Isten, figyelt imádságom hangjára.
20 Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.
Áldva legyen az Isten, a ki nem távolította el imádságomat, sem az ő kegyelmét tőlem.