< Salmos 66 >

1 Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
2 ¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!
3 Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
Sprechet zu Gott: Wie wunderlich sind deine Werke! Es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.
4 Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen. (Sela)
5 Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
Kommt her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderlich ist mit seinem Tun unter den Menschenkindern.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
Er verwandelt das Meer ins Trockne, daß man zu Fuß über das Wasser gehet; des freuen wir uns in ihm.
7 Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
Er herrschet mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela)
8 ¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
9 que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
der unsere Seelen im Leben behält und läßt unsere Füße nicht gleiten.
10 Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert, wie das Silber geläutert wird.
11 Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
Du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;
12 Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser kommen; aber du hast uns ausgeführt und erquicket.
13 Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
14 que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
15 Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
Ich will dir feiste Brandopfer tun von gebrannten Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela)
16 Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
17 Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
Zu ihm rief ich mit meinem Munde und preisete ihn mit meiner Zunge.
18 Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
Wo ich Unrechts vorhätte in meinem Herzen, so würde der HERR nicht hören.
19 Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
Darum erhöret mich Gott und merket auf mein Flehen.
20 Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.
Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.

< Salmos 66 >