< Salmos 66 >

1 Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
Unto the end, a canticle of a psalm of the resurrection. Shout with joy to God, all the earth,
2 ¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
Sing ye a psalm to his name; give glory to his praise.
3 Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
Say unto God, How terrible are thy works, O Lord! in the multitude of thy strength thy enemies shall lie to thee.
4 Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name.
5 Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
Come and see the works of God; who is terrible in his counsels over the sons of men.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
Who turneth the sea into dry land, in the river they shall pass on foot: there shall we rejoice in him.
7 Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
Who by his power ruleth for ever: his eyes behold the nations; let not them that provoke him he exalted in themselves.
8 ¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
O bless our God, ye Gentiles: and make the voice of his praise to be heard.
9 que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved:
10 Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.
11 Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:
12 Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
Thou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.
13 Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14 que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
Which my lips have uttered, And my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
I will offer up to thee holocausts full of marrow, with burnt offerings of rams: I will offer to thee bullocks with goats.
16 Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul.
17 Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue.
18 Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
If I have looked at iniquity in my heart, the Lord will not hear me.
19 Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
Therefore hath God heard me, and hath attended to the voice of my supplication.
20 Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.
Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

< Salmos 66 >