< Salmos 65 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Una canción. La alabanza te espera, Dios, en Sión. Los votos serán realizados a usted.
Ó, þú Guð á Síon, við lofum þig og vegsömum og efnum heit okkar við þig.
2 Tú que escuchas la oración, todos los hombres vendrán a ti.
Þú heyrir bænir og því leita allir menn til þín.
3 Pecados me abrumó, pero tú expiaste nuestras transgresiones.
Margar freistingar urðu mér að falli, ég gerði margt rangt, en þú fyrirgafst mér allar þessar syndir.
4 Dichoso el que eliges y haces que se acerque, para que viva en tus tribunales. Nos llenaremos de la bondad de tu casa, tu templo sagrado.
Sá er heppinn sem þú hefur útvalið, sá sem fær að búa hjá þér í forgörðum helgidóms þíns og njóta allsnægta í musteri þínu.
5 Con impresionantes obras de justicia, nos respondes, Dios de nuestra salvación. Tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra, de los que están lejos en el mar.
Með krafti þínum sýnir þú réttlæti þitt, þú Guð, frelsari okkar. Þú ert skjól öllum mönnum, allt að endimörkum jarðar.
6 Con tu poder, formas las montañas, habiéndote armado de fuerza.
Þú reistir fjöllin í mætti þínum,
7 Tú calmas el rugido de los mares, el rugido de sus olas, y la agitación de las naciones.
þú stöðvar brimgný hafsins og háreysti þjóðanna.
8 También los que habitan en lugares lejanos se asustan ante tus maravillas. Llamas al alba de la mañana y a la tarde con cantos de alegría.
Þeir sem búa við ysta haf óttast tákn þín og austrið og vestrið kætast yfir þér!
9 Tú visitas la tierra y la riegas. Lo enriqueces enormemente. El río de Dios está lleno de agua. Tú les proporcionas el grano, pues así lo has ordenado.
Þú vökvar jörðina og eykur frjósemi hennar. Ár þínar og uppsprettur munu ekki þorna. Þú gerir jörðina hæfa til sáningar og gefur þjóð þinni ríkulega uppskeru.
10 Empapas sus surcos. Nivela sus crestas. Lo suavizas con duchas. Lo bendices con un cultivo.
Með steypiregni vökvar þú plógförin og mýkir jarðveginn – útsæðið spírar og vex!
11 Coronas el año con tu generosidad. Sus carros rebosan de abundancia.
Landið klæðist grænni kápu.
12 Las praderas salvajes se desbordan. Las colinas se visten de alegría.
Heiðarnar blómstra og hlíðarnar brosa, allt er loðið af gróðri!
13 Los pastos deestán cubiertos de rebaños. Los valles también están revestidos de grano. ¡Gritan de alegría! También cantan.
Hjarðirnar liðast um hagana og dalirnir fyllast af korni. Allt fagnar og syngur!