< Salmos 63 >

1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
2 Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
3 Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
4 Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
5 Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
6 cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
8 Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
9 Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
10 Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
11 Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.
Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.

< Salmos 63 >