< Salmos 63 >

1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.

< Salmos 63 >