< Salmos 62 >

1 Para el músico jefe. Para Jeduthun. Un salmo de David. Mi alma descansa sólo en Dios. Mi salvación viene de él.
Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
2 Sólo él es mi roca, mi salvación y mi fortaleza. Nunca seré muy agitado.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
3 ¿Cuánto tiempo agredirás a un hombre? ¿Podrían todos ustedes tirarlo al suelo? como un muro inclinado, como una valla tambaleante?
Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
4 Tienen toda la intención de derribarlo de su elevado lugar. Se deleitan con las mentiras. Bendicen con la boca, pero maldicen por dentro. (Selah)
Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
5 Alma mía, espera en silencio sólo a Dios, porque mi expectativa es de él.
Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
6 Sólo él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza. No voy a ser sacudido.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
7 Mi salvación y mi honor están con Dios. La roca de mi fuerza, y mi refugio, está en Dios.
Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
8 Confiad en él en todo momento, vosotros. Derrama tu corazón ante él. Dios es un refugio para nosotros. (Selah)
Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
9 Seguramente los hombres de bajo grado son sólo un soplo, y los hombres de alto grado son una mentira. En los saldos subirán. Juntos son más ligeros que un soplo.
Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
10 No confíes en la opresión. No te envanezcas en el robo. Si la riqueza aumenta, no pongas tu corazón en ellos.
Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
11 Dios ha hablado una vez; Dos veces he escuchado esto, ese poder pertenece a Dios.
Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
12 También a ti, Señor, te corresponde la bondad, pues recompensas a cada uno según su trabajo.
Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.

< Salmos 62 >