< Salmos 61 >

1 Para el músico jefe. Para un instrumento de cuerda. Por David. Escucha mi clamor, Dios. Escucha mi oración.
To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
2 Desde el fin de la tierra, te llamaré cuando mi corazón esté abrumado. Condúceme a la roca que es más alta que yo.
Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
3 Porque tú has sido un refugio para mí, una torre fuerte del enemigo.
Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
4 Yo habitaré en tu tienda para siempre. Me refugiaré al abrigo de tus alas. (Selah)
I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
5 Porque tú, Dios, has escuchado mis votos. Me has dado la herencia de los que temen tu nombre.
For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
6 Prolongarás la vida del rey. Sus años serán para generaciones.
Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
7 Será entronizado en la presencia de Dios para siempre. Designa tu amorosa bondad y la verdad, para que lo preserven.
He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
8 Así cantaré alabanzas a tu nombre para siempre, para que pueda cumplir mis votos diariamente.
So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.

< Salmos 61 >