< Salmos 60 >

1 Para el músico principal. Con la melodía de “El Lirio de la Alianza”. Un poema didáctico de David, cuando luchó con Aram Naharaim y con Aram Zobah, y Joab volvió, y mató a doce mil de Edom en el Valle de la Sal. Dios, nos has rechazado. Nos has destrozado. Te has enfadado. Restablézcanos, de nuevo.
Per il Capo de’ musici. Su “il giglio della testimonianza”. Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
2 Has hecho temblar la tierra. Lo has roto. Arreglar sus fracturas, porque tiembla.
Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.
3 Has mostrado a tu pueblo cosas difíciles. Nos has hecho beber el vino que nos hace tambalear.
Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.
4 Has dado un estandarte a los que te temen, para que se muestre por la verdad. (Selah)
Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. (Sela)
5 Para que tu amado sea liberado, salva con tu mano derecha, y respóndenos.
Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.
6 Dios ha hablado desde su santuario: “Voy a triunfar. Dividiré Siquem, y medir el valle de Succoth.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés. Efraín también es la defensa de mi cabeza. Judá es mi cetro.
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
8 Moab es mi lavabo. Lanzaré mi sandalia sobre Edom. Grito de triunfo sobre Filistea”.
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!
9 ¿Quién me llevará a la ciudad fuerte? ¿Quién me ha llevado a Edom?
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
10 ¿No nos has rechazado, Dios, a nosotros? No sales con nuestros ejércitos, Dios.
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
11 Danos ayuda contra el adversario, porque la ayuda del hombre es vana.
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
12 Por medio de Dios lo haremos con valentía, ya que es él quien va a pisotear a nuestros adversarios.
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.

< Salmos 60 >