< Salmos 6 >
1 Para el músico principal; en instrumentos de cuerda, en la lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me disciplinas en tu ira.
In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
2 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy desfallecido. Yahvé, sáname, porque mis huesos están turbados.
Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
3 Mi alma también está muy angustiada. Pero tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?
and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
4 Vuelve, Yahvé. Libera mi alma, y sálvame por tu amorosa bondad.
Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti. En el Seol, ¿quién te dará las gracias? (Sheol )
For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol )
6 Estoy cansado de mis gemidos. Cada noche inundo mi cama. Empapo mi sofá con mis lágrimas.
I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
7 Mi ojo se consume por la pena. Envejece por culpa de todos mis adversarios.
My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
8 Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad, porque Yahvé ha escuchado la voz de mi llanto.
Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Yahvé ha escuchado mi súplica. Yahvé acepta mi oración.
The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
10 Que todos mis enemigos se avergüencen y queden consternados. Se volverán atrás, serán deshonrados de repente.
Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.