< Salmos 6 >

1 Para el músico principal; en instrumentos de cuerda, en la lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me disciplinas en tu ira.
To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
2 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy desfallecido. Yahvé, sáname, porque mis huesos están turbados.
Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.
3 Mi alma también está muy angustiada. Pero tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?
My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?
4 Vuelve, Yahvé. Libera mi alma, y sálvame por tu amorosa bondad.
Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti. En el Seol, ¿quién te dará las gracias? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? (Sheol h7585)
6 Estoy cansado de mis gemidos. Cada noche inundo mi cama. Empapo mi sofá con mis lágrimas.
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
7 Mi ojo se consume por la pena. Envejece por culpa de todos mis adversarios.
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
8 Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad, porque Yahvé ha escuchado la voz de mi llanto.
Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.
9 Yahvé ha escuchado mi súplica. Yahvé acepta mi oración.
The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
10 Que todos mis enemigos se avergüencen y queden consternados. Se volverán atrás, serán deshonrados de repente.
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.

< Salmos 6 >