< Salmos 59 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando Saúl mandó, y vigilaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, Dios mío. Ponme en alto de los que se levantan contra mí.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Rescue me from my enemies, my God; set me on high away from those who rise up against me.
2 Líbrame de los obreros de la iniquidad. Sálvame de los hombres sedientos de sangre.
Keep me safe from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Porque, he aquí, ellos acechan mi alma. Los poderosos se reúnen contra mí, no por mi desobediencia, ni por mi pecado, Yahvé.
For, see, they wait in ambush to take my life. The powerful men gather themselves together against me, but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
4 No he hecho nada malo, pero están dispuestos a atacarme. ¡Levántate, mira, y ayúdame!
They prepare to run at me although I am without fault; awake and help me and see.
5 Tú, Yahvé Dios de los Ejércitos, el Dios de Israel, despierta para castigar a las naciones. No tengas piedad de los malvados traidores. (Selah)
You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, arise and punish all the nations; do not be merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Regresan al atardecer, aullando como perros, y merodean por la ciudad.
They return at evening, they howl like dogs and go around the city.
7 He aquí que vomitan con la boca. Las espadas están en sus labios, “Porque”, dicen, “¿quién nos escucha?”
See, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for they say, “Who hears us?”
8 Pero tú, Yahvé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But you, Yahweh, laugh at them; you hold all the nations in derision.
9 Oh, mi Fuerza, yo velo por ti, porque Dios es mi alta torre.
God, my strength, I will pay attention to you; you are my high tower.
10 Mi Dios irá delante de mí con su amorosa bondad. Dios me permitirá mirar a mis enemigos con triunfo.
My God will meet me with his covenant faithfulness; God will let me see my desire on my enemies.
11 No los mates, o mi pueblo se olvidará. Dispérsalos con tu poder y derríbalos, Señor, nuestro escudo.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield.
12 Por el pecado de su boca y las palabras de sus labios, que se dejen atrapar por su orgullo, por las maldiciones y mentiras que pronuncian.
For the sins of their mouths and the words of their lips, let them be captured in their pride, and for the curses and lies that they express.
13 Consúmelos con ira. Consúmelos y ya no existirán. Hazles saber que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
Consume them in wrath, consume them so that they will be no more; let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 Al anochecer, que vuelvan. Que aúllen como un perro y recorran la ciudad.
At evening they return, howling like dogs going around the city.
15 Andarán de un lado a otro en busca de comida, y esperar toda la noche si no están satisfechos.
They wander about looking for food and they growl like a dog if they are not satisfied.
16 Pero yo cantaré tu fuerza. Sí, cantaré en voz alta tu amorosa bondad por la mañana. Porque tú has sido mi alta torre, un refugio en el día de mi angustia.
But I will sing about your strength, and in the morning I will sing about your steadfast love! For you have been my high tower and a refuge in the day of my distress.
17 A ti, mi fuerza, te cantaré alabanzas. Porque Dios es mi alta torre, el Dios de mi misericordia.
To you, my strength, I will sing praises; for God is my high tower, the God of covenant faithfulness.