< Salmos 59 >

1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando Saúl mandó, y vigilaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, Dios mío. Ponme en alto de los que se levantan contra mí.
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam, when Saul sent men to watch his house in order to kill him. Save me, O God, from my enemies; secure me from my assailants.
2 Líbrame de los obreros de la iniquidad. Sálvame de los hombres sedientos de sangre.
Save me from those who do wrong, save me from the bloodthirsty.
3 Porque, he aquí, ellos acechan mi alma. Los poderosos se reúnen contra mí, no por mi desobediencia, ni por mi pecado, Yahvé.
For see! They lay ambush for me, strong men are banded against me not for sin or transgression of mine, for no guilt of mine, O Lord,
4 No he hecho nada malo, pero están dispuestos a atacarme. ¡Levántate, mira, y ayúdame!
they run and make ready. Awake! Come forth to meet me, and see!
5 Tú, Yahvé Dios de los Ejércitos, el Dios de Israel, despierta para castigar a las naciones. No tengas piedad de los malvados traidores. (Selah)
You, O Lord of hosts, God of Israel, awake! And punish the proud, every one; spare none of the traitors vile. (Selah)
6 Regresan al atardecer, aullando como perros, y merodean por la ciudad.
At evening they come, and, howling like dogs, make their round in the city.
7 He aquí que vomitan con la boca. Las espadas están en sus labios, “Porque”, dicen, “¿quién nos escucha?”
Look at their venomous mouths, tongues like swords, they think no one hears them.
8 Pero tú, Yahvé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But you, Lord, laugh at them, you mock all the insolent.
9 Oh, mi Fuerza, yo velo por ti, porque Dios es mi alta torre.
My strength, I will sing to you, for God is my sure retreat.
10 Mi Dios irá delante de mí con su amorosa bondad. Dios me permitirá mirar a mis enemigos con triunfo.
My God with his love will meet me, and feast my eyes on my foes.
11 No los mates, o mi pueblo se olvidará. Dispérsalos con tu poder y derríbalos, Señor, nuestro escudo.
Slay them not, lest my people forget, let your hosts keep them roaming and wandering.
12 Por el pecado de su boca y las palabras de sus labios, que se dejen atrapar por su orgullo, por las maldiciones y mentiras que pronuncian.
In their sinful speech snare them, O Lord; and may they be trapped in their pride, for the curses and lies that they utter.
13 Consúmelos con ira. Consúmelos y ya no existirán. Hazles saber que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
In your wrath make a clean end of them, that people, to the ends of the earth, may know that God rules in Jacob. (Selah)
14 Al anochecer, que vuelvan. Que aúllen como un perro y recorran la ciudad.
At evening they come, and, howling like dogs, make their round in the city.
15 Andarán de un lado a otro en busca de comida, y esperar toda la noche si no están satisfechos.
They roam about for a feast, and snarl, if they get not their fill.
16 Pero yo cantaré tu fuerza. Sí, cantaré en voz alta tu amorosa bondad por la mañana. Porque tú has sido mi alta torre, un refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of your might; I will ring out your love in the morning. For to me you have been a sure refuge, a retreat in the day of my trouble.
17 A ti, mi fuerza, te cantaré alabanzas. Porque Dios es mi alta torre, el Dios de mi misericordia.
My strength, I will sing praise to you, for God is my sure retreat, my faithful God.

< Salmos 59 >