< Salmos 59 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando Saúl mandó, y vigilaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, Dios mío. Ponme en alto de los que se levantan contra mí.
For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
2 Líbrame de los obreros de la iniquidad. Sálvame de los hombres sedientos de sangre.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Porque, he aquí, ellos acechan mi alma. Los poderosos se reúnen contra mí, no por mi desobediencia, ni por mi pecado, Yahvé.
For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
4 No he hecho nada malo, pero están dispuestos a atacarme. ¡Levántate, mira, y ayúdame!
Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
5 Tú, Yahvé Dios de los Ejércitos, el Dios de Israel, despierta para castigar a las naciones. No tengas piedad de los malvados traidores. (Selah)
And you, Lord God of hosts, the God of Israel, draw near to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
6 Regresan al atardecer, aullando como perros, y merodean por la ciudad.
They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
7 He aquí que vomitan con la boca. Las espadas están en sus labios, “Porque”, dicen, “¿quién nos escucha?”
Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
8 Pero tú, Yahvé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But you, Lord, will laugh them to scorn; you will utterly set at nothing all the heathen.
9 Oh, mi Fuerza, yo velo por ti, porque Dios es mi alta torre.
will keep my strength, [looking] to you; for you, O God, are my helper.
10 Mi Dios irá delante de mí con su amorosa bondad. Dios me permitirá mirar a mis enemigos con triunfo.
[As for] my God, his mercy shall go before me: my God will show me [vengeance] on mine enemies.
11 No los mates, o mi pueblo se olvidará. Dispérsalos con tu poder y derríbalos, Señor, nuestro escudo.
Slay them not, lest they forget your law; scatter them by your power; and bring them down, O Lord, my defender.
12 Por el pecado de su boca y las palabras de sus labios, que se dejen atrapar por su orgullo, por las maldiciones y mentiras que pronuncian.
[For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
13 Consúmelos con ira. Consúmelos y ya no existirán. Hazles saber que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
14 Al anochecer, que vuelvan. Que aúllen como un perro y recorran la ciudad.
They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
15 Andarán de un lado a otro en busca de comida, y esperar toda la noche si no están satisfechos.
They shall be scattered hither and there for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
16 Pero yo cantaré tu fuerza. Sí, cantaré en voz alta tu amorosa bondad por la mañana. Porque tú has sido mi alta torre, un refugio en el día de mi angustia.
But I will sing to your strength, and in the morning will I exult [in] your mercy; for you have been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
17 A ti, mi fuerza, te cantaré alabanzas. Porque Dios es mi alta torre, el Dios de mi misericordia.
[You are] my helper; to you, my God, will I sing; you are my supporter, O my God, [and] my mercy.