< Salmos 58 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David. ¿Acaso habláis con justicia, los silenciosos? ¿Juzgáis sin culpa, hijos de los hombres?
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
2 No, en tu corazón traman la injusticia. Mide la violencia de tus manos en la tierra.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Los malvados se extravían desde el vientre. Son díscolos desde que nacen, hablando mentiras.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 Su veneno es como el de una serpiente, como una cobra sorda que tapa su oreja,
Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
5 que no escucha la voz de los encantadores, por muy hábil que sea el encantador.
which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 Rompe sus dientes, Dios, en su boca. Saca los grandes dientes de los leones jóvenes, Yahvé.
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
7 Que se desvanezcan como el agua que fluye. Cuando tensen el arco, que sus flechas sean desafiladas.
Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Que sean como un caracol que se derrite y pasa, como el niño que nace muerto, que no ha visto el sol.
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Antes de que sus macetas puedan sentir el calor de las espinas, barrerá lo verde y lo ardiente por igual.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre de los impíos,
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11 para que los hombres digan: “Ciertamente hay una recompensa para los justos. Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra”.
so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”