< Salmos 58 >

1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David. ¿Acaso habláis con justicia, los silenciosos? ¿Juzgáis sin culpa, hijos de los hombres?
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
2 No, en tu corazón traman la injusticia. Mide la violencia de tus manos en la tierra.
For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Los malvados se extravían desde el vientre. Son díscolos desde que nacen, hablando mentiras.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Su veneno es como el de una serpiente, como una cobra sorda que tapa su oreja,
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5 que no escucha la voz de los encantadores, por muy hábil que sea el encantador.
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skilfully by the wise.
6 Rompe sus dientes, Dios, en su boca. Saca los grandes dientes de los leones jóvenes, Yahvé.
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Que se desvanezcan como el agua que fluye. Cuando tensen el arco, que sus flechas sean desafiladas.
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Que sean como un caracol que se derrite y pasa, como el niño que nace muerto, que no ha visto el sol.
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Antes de que sus macetas puedan sentir el calor de las espinas, barrerá lo verde y lo ardiente por igual.
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre de los impíos,
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 para que los hombres digan: “Ciertamente hay una recompensa para los justos. Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra”.
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.

< Salmos 58 >