< Salmos 57 >

1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando huyó de Saúl, en la cueva. Ten piedad de mí, Dios, ten piedad de mí, porque mi alma se refugia en ti. Sí, a la sombra de tus alas me refugiaré, hasta que el desastre haya pasado.
Au maître de chant. " Ne détruis pas. " Hymne de David, lorsque, poursuivi par Saül, il se réfugia dans la caverne. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi, car en toi mon âme cherche un refuge; je m'abriterai à l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que la calamité soit passée.
2 Clamo al Dios Altísimo, a Dios que cumple mis peticiones por mí.
Je crie vers le Dieu Très-Haut, le Dieu qui fait tout pour moi.
3 Él enviará desde el cielo y me salvará, reprende al que me persigue. (Selah) Dios enviará su amorosa bondad y su verdad.
Il m'enverra du ciel le salut: — mon persécuteur m'accable d'outrages! — Séla. Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 Mi alma está entre leones. Me encuentro entre los que se prenden fuego, incluso los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y flechas, y su lengua una espada afilada.
Je couche au milieu des lions, des hommes qui vomissent la flamme, qui ont pour dents la lance et les flèches, et dont la langue est un glaive tranchant.
5 ¡Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos! ¡Que tu gloria esté por encima de toda la tierra!
Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille par toute la terre!
6 Han preparado una red para mis pasos. Mi alma se inclina. Cavan una fosa antes que yo. Ellos mismos caen en el medio. (Selah)
Ils avaient tendu un piège devant mes pas, déjà mon âme se courbait; ils avaient creusé une fosse devant moi: ils y sont tombés! — Séla.
7 Mi corazón está firme, Dios. Mi corazón es firme. Cantaré, sí, cantaré alabanzas.
Mon cœur est affermi, ô Dieu, mon cœur est affermi; je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments.
8 ¡Despierta, mi gloria! ¡Despierta, laúd y arpa! Despertaré al amanecer.
Eveille-toi, ma gloire! Eveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j'éveille l'aurore!
9 Te daré gracias, Señor, entre los pueblos. Te cantaré alabanzas entre las naciones.
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur, je te chanterai parmi les nations.
10 Porque tu gran bondad llega hasta los cielos, y tu verdad a los cielos.
Car ta fidélité atteint jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.
11 Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos. Que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille sur toute la terre!

< Salmos 57 >