< Salmos 56 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “Paloma silenciosa en tierras lejanas”. Un poema de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat. Ten piedad de mí, Dios, porque el hombre quiere engullirme. Todo el día me ataca y me oprime.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
2 Mis enemigos quieren engullirme todo el día, porque son muchos los que luchan orgullosamente contra mí.
My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
3 Cuando tengo miedo, Pondré mi confianza en ti.
[In] the day I am afraid I am confident toward You.
4 En Dios, alabo su palabra. En Dios, pongo mi confianza. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme la carne?
In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
5 Todo el día tergiversan mis palabras. Todos sus pensamientos son contra mí para mal.
All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
6 Conspiran y acechan, vigilando mis pasos. Están ansiosos por quitarme la vida.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 ¿Escaparán por la iniquidad? En la cólera, Dios arroja a los pueblos.
They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
8 Tú cuentas mis andanzas. Pusiste mis lágrimas en tu contenedor. ¿No están en tu libro?
You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
9 Entonces mis enemigos se volverán el día que yo llame. Sé esto: que Dios es para mí.
Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 En Dios, alabaré su palabra. En Yahvé, alabaré su palabra.
In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
11 He puesto mi confianza en Dios. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God I trusted, I do not fear what man does to me,
12 Tus votos están sobre mí, Dios. Te daré las gracias por las ofrendas.
On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
13 Porque has librado mi alma de la muerte, y evitó que se me cayeran los pies, para que pueda caminar ante Dios a la luz de los vivos.
For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!