< Salmos 56 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “Paloma silenciosa en tierras lejanas”. Un poema de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat. Ten piedad de mí, Dios, porque el hombre quiere engullirme. Todo el día me ataca y me oprime.
For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
2 Mis enemigos quieren engullirme todo el día, porque son muchos los que luchan orgullosamente contra mí.
They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
3 Cuando tengo miedo, Pondré mi confianza en ti.
In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
4 En Dios, alabo su palabra. En Dios, pongo mi confianza. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme la carne?
In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
5 Todo el día tergiversan mis palabras. Todos sus pensamientos son contra mí para mal.
All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
6 Conspiran y acechan, vigilando mis pasos. Están ansiosos por quitarme la vida.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
7 ¿Escaparán por la iniquidad? En la cólera, Dios arroja a los pueblos.
Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
8 Tú cuentas mis andanzas. Pusiste mis lágrimas en tu contenedor. ¿No están en tu libro?
Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
9 Entonces mis enemigos se volverán el día que yo llame. Sé esto: que Dios es para mí.
Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
10 En Dios, alabaré su palabra. En Yahvé, alabaré su palabra.
In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
11 He puesto mi confianza en Dios. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
12 Tus votos están sobre mí, Dios. Te daré las gracias por las ofrendas.
Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
13 Porque has librado mi alma de la muerte, y evitó que se me cayeran los pies, para que pueda caminar ante Dios a la luz de los vivos.
For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.