< Salmos 56 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “Paloma silenciosa en tierras lejanas”. Un poema de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat. Ten piedad de mí, Dios, porque el hombre quiere engullirme. Todo el día me ataca y me oprime.
Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Mis enemigos quieren engullirme todo el día, porque son muchos los que luchan orgullosamente contra mí.
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 Cuando tengo miedo, Pondré mi confianza en ti.
From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 En Dios, alabo su palabra. En Dios, pongo mi confianza. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme la carne?
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Todo el día tergiversan mis palabras. Todos sus pensamientos son contra mí para mal.
All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Conspiran y acechan, vigilando mis pasos. Están ansiosos por quitarme la vida.
They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 ¿Escaparán por la iniquidad? En la cólera, Dios arroja a los pueblos.
For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Tú cuentas mis andanzas. Pusiste mis lágrimas en tu contenedor. ¿No están en tu libro?
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Entonces mis enemigos se volverán el día que yo llame. Sé esto: que Dios es para mí.
Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 En Dios, alabaré su palabra. En Yahvé, alabaré su palabra.
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
11 He puesto mi confianza en Dios. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
12 Tus votos están sobre mí, Dios. Te daré las gracias por las ofrendas.
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
13 Porque has librado mi alma de la muerte, y evitó que se me cayeran los pies, para que pueda caminar ante Dios a la luz de los vivos.
Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.