< Salmos 52 >

1 Para el jefe de los músicos. Una contemplación de David, cuando Doeg el edomita vino y le dijo a Saúl: “David ha venido a la casa de Ahimelec”. ¿Por qué te jactas de hacer travesuras, hombre poderoso? La bondad amorosa de Dios perdura continuamente.
You people [think that you] are strong and brag about the sins that you have committed, while you plan to harm godly people.
2 Tu lengua trama la destrucción, como una navaja afilada, trabajando con engaño.
All during the day you plan to get rid of [others]; what you say [MTY] [injures others] like a sharp razor [SIM], and you are [always] deceiving [others].
3 Amas el mal más que el bien, mintiendo en lugar de decir la verdad. (Selah)
You like [doing what is] evil more than you like doing what is good, and you like telling lies more than you like telling the truth.
4 Amas todas las palabras devoradoras, tu lengua engañosa.
You who say things [MTY] to deceive people, you like to say (things that hurt people/cruel things)!
5 Dios también te destruirá para siempre. Él te tomará y te sacará de tu tienda, y te arrancaré de la tierra de los vivos. (Selah)
But God will get rid of you forever; he will grab you and drag you from your home and take you away from this world where people are alive.
6 También los justos lo verán y temerán, y se ríen de él, diciendo,
When righteous [people] see that, they will be awestruck, and they will laugh at [what happened to] you, and say,
7 “He aquí el hombre que no hizo de Dios su fuerza, sino que confió en la abundancia de sus riquezas, y se fortaleció en su maldad”.
“Look [what happened to] the man who would not ask God to protect him; he trusted that his great wealth [would save him]; he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!”
8 Pero en cuanto a mí, soy como un olivo verde en la casa de Dios. Confío en la bondad amorosa de Dios por siempre y para siempre.
But I am [secure/safe because I worship] in God’s temple; I am like a [strong] green olive tree. I trust in God, who faithfully loves us forever.
9 Te daré gracias por siempre, porque lo has hecho. Esperaré en tu nombre, porque es bueno, en presencia de tus santos.
God, I will always thank you for the things that you have done. As I stand before godly [people], I will proclaim that you are good (OR, the many good [MTY] [things you have done for us]).

< Salmos 52 >