< Salmos 51 >
1 Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.