< Salmos 51 >
1 Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
2 Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
3 Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
4 Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
5 He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
6 He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
7 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
8 Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
10 Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
11 No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
12 Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
14 Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
15 Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
16 Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
17 Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
18 Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
19 Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.
Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.