< Salmos 51 >

1 Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
4 Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
5 He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
7 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
For thou desirest not sacrifice; else would I give [it: ] thou delightest not in burnt offering.
17 Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

< Salmos 51 >