< Salmos 51 >

1 Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David, nadat de profeet Natan bij hem was gekomen, omdat hij gemeenschap met Bat-Sjéba had gehad. Erbarm U mijner naar uw genade, o God; Delg mijn misdaden uit naar uw grote ontferming;
2 Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
Was mij vlekkeloos schoon van mijn schuld, En reinig mij van mijn zonde.
3 Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
Want ik ben mij mijn misdaad bewust, En mijn zonde staat mij steeds voor de geest:
4 Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
Tegen U, ach, tegen U heb ik gezondigd, En kwaad in uw ogen gedaan. Zo zult Gij rechtvaardig zijn in uw vonnis, En onberispelijk in uw gericht:
5 He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
Want in ongerechtigheid ben ik geboren, En mijn moeder ontving mij in zonde.
6 He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
Zie, Gij bemint de oprechtheid des harten: Daarom brengt Gij mijn geweten tot inkeer;
7 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
Gij besprengt mij met hysop, en weer ben ik rein, Gij wast mij schoon, en ik ben blanker dan sneeuw.
8 Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
Laat mij weer vreugde en blijdschap genieten, En mijn beenderen juichen, die Gij hebt verbrijzeld;
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
Bedek uw gelaat voor mijn zonden, En delg al mijn misdaden uit.
10 Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
Schep mij een zuiver hart, o mijn God, En leg in mijn boezem een nieuwe, standvastige geest;
11 No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
Verstoot mij niet van uw aanschijn, En neem uw heilige geest niet van mij weg.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
Schenk mij terug de vreugd van uw heil, En versterk in mij de gewillige geest;
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
Dan zal ik de bozen uw wegen doen kennen, En de zondaars zullen zich tot U bekeren.
14 Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
Bevrijd mij van bloedschuld, o Jahweh, God van mijn heil, En mijn tong zal uw barmhartigheid loven;
15 Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
Open mijn lippen, o Heer, En mijn mond verkondigt uw lof.
16 Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
Neen, slachtoffers behagen U niet, En zo ik U brandoffers bracht, Gij zoudt ze niet willen;
17 Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
Maar een vermorzeld gemoed is een offer voor God, Een verbrijzeld en deemoedig hart versmaadt Gij niet, o mijn God!
18 Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
Wees Sion naar uw goedheid genadig, En bouw de muren van Jerusalem weer op;
19 Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.
Dan zullen brand- en zoenoffers U als waarachtige offers behagen, En brengt men weer varren op uw altaar.

< Salmos 51 >