< Salmos 5 >
1 Para el músico principal, con las flautas. Un salmo de David. Presta atención a mis palabras, Yahvé. Considera mi meditación.
Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
2 Escucha la voz de mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque te ruego.
Listen to the voice of my cry, my King, and my God: for to you will I pray.
3 Yahvé, por la mañana escucharás mi voz. Por la mañana te expondré mis peticiones, y velaré expectante.
My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
4 Porque no eres un Dios que se complace en la maldad. El mal no puede vivir contigo.
For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.
5 El arrogante no se mantendrá ante tus ojos. Odias a todos los obreros de la iniquidad.
The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
6 Destruirás a los que dicen mentiras. Yahvé aborrece al hombre sanguinario y engañoso.
You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7 Pero en cuanto a mí, en la abundancia de tu bondad amorosa entraré en tu casa. Me inclinaré hacia tu santo templo en reverencia a ti.
But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.
8 Guíame, Yahvé, en tu justicia a causa de mis enemigos. Haz tu camino directo ante mi cara.
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
9 Porque no hay fidelidad en su boca. Su corazón es la destrucción. Su garganta es una tumba abierta. Halagan con su lengua.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue.
10 Hazlos culpables, Dios. Que caigan por sus propios consejos. Échalos en la multitud de sus transgresiones, porque se han rebelado contra ti.
Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.
11 Pero que se alegren todos los que se refugian en ti. Que siempre griten de alegría, porque tú los defiendes. Que también los que aman tu nombre se alegren en ti.
But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.
12 Porque bendecirás a los justos. Yahvé, lo rodearás de favor como de un escudo.
For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you compass him as with a shield.