< Salmos 5 >
1 Para el músico principal, con las flautas. Un salmo de David. Presta atención a mis palabras, Yahvé. Considera mi meditación.
To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my (meditation)
2 Escucha la voz de mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque te ruego.
Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
3 Yahvé, por la mañana escucharás mi voz. Por la mañana te expondré mis peticiones, y velaré expectante.
Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
4 Porque no eres un Dios que se complace en la maldad. El mal no puede vivir contigo.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
5 El arrogante no se mantendrá ante tus ojos. Odias a todos los obreros de la iniquidad.
Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
6 Destruirás a los que dicen mentiras. Yahvé aborrece al hombre sanguinario y engañoso.
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
7 Pero en cuanto a mí, en la abundancia de tu bondad amorosa entraré en tu casa. Me inclinaré hacia tu santo templo en reverencia a ti.
But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
8 Guíame, Yahvé, en tu justicia a causa de mis enemigos. Haz tu camino directo ante mi cara.
Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
9 Porque no hay fidelidad en su boca. Su corazón es la destrucción. Su garganta es una tumba abierta. Halagan con su lengua.
For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Hazlos culpables, Dios. Que caigan por sus propios consejos. Échalos en la multitud de sus transgresiones, porque se han rebelado contra ti.
Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
11 Pero que se alegren todos los que se refugian en ti. Que siempre griten de alegría, porque tú los defiendes. Que también los que aman tu nombre se alegren en ti.
And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
12 Porque bendecirás a los justos. Yahvé, lo rodearás de favor como de un escudo.
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.