< Salmos 49 >

1 Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oíd esto, todos los pueblos. Escuchad, todos los habitantes del mundo,
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
2 tanto de baja como de alta, ricos y pobres juntos.
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
3 Mi boca dirá palabras de sabiduría. Mi corazón pronunciará la comprensión.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
4 Inclinaré mi oído a un proverbio. Resolveré mi acertijo en el arpa.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
5 ¿Por qué he de temer en los días de maldad? cuando me rodea la iniquidad en los talones?
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
6 Los que confían en su riqueza, y se jactan de la multitud de sus riquezas...
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
7 ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni dar a Dios un rescate por él.
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
8 Porque la redención de su vida es costosa, ningún pago es suficiente,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
9 para que viva eternamente, para que no vea la corrupción.
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
10 Porque ve que los sabios mueren; así mismo el necio y el insensato perecen, y dejar su riqueza a otros.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
11 Su pensamiento interior es que sus casas serán eternas, y sus moradas para todas las generaciones. Dan su nombre a sus tierras.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
12 Pero el hombre, a pesar de sus riquezas, no perdura. Es como los animales que perecen.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
13 Este es el destino de los insensatos, y de los que aprueban sus dichos. (Selah)
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
14 Están designados como un rebaño para el Seol. La muerte será su pastor. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana. Su belleza se descompondrá en el Seol, lejos de su mansión. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585)
15 Pero Dios redimirá mi alma del poder del Seol, porque él me recibirá. (Selah) (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585)
16 No tengas miedo cuando un hombre se hace rico, cuando la gloria de su casa se incremente;
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
17 porque cuando muera no se llevará nada. Su gloria no descenderá tras él.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
18 Aunque mientras vivió bendijo su alma — y los hombres te alaban cuando te va bien...
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
19 irá a la generación de sus padres. Nunca verán la luz.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
20 Un hombre que tiene riquezas sin entendimiento, es como los animales que perecen.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃

< Salmos 49 >