< Salmos 49 >

1 Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oíd esto, todos los pueblos. Escuchad, todos los habitantes del mundo,
For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
2 tanto de baja como de alta, ricos y pobres juntos.
both low and high, rich and poor together.
3 Mi boca dirá palabras de sabiduría. Mi corazón pronunciará la comprensión.
My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
4 Inclinaré mi oído a un proverbio. Resolveré mi acertijo en el arpa.
I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
5 ¿Por qué he de temer en los días de maldad? cuando me rodea la iniquidad en los talones?
Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
6 Los que confían en su riqueza, y se jactan de la multitud de sus riquezas...
Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
7 ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni dar a Dios un rescate por él.
none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
8 Porque la redención de su vida es costosa, ningún pago es suficiente,
For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
9 para que viva eternamente, para que no vea la corrupción.
that he should live on forever, that he should not see corruption.
10 Porque ve que los sabios mueren; así mismo el necio y el insensato perecen, y dejar su riqueza a otros.
For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
11 Su pensamiento interior es que sus casas serán eternas, y sus moradas para todas las generaciones. Dan su nombre a sus tierras.
Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
12 Pero el hombre, a pesar de sus riquezas, no perdura. Es como los animales que perecen.
But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
13 Este es el destino de los insensatos, y de los que aprueban sus dichos. (Selah)
This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. (Selah)
14 Están designados como un rebaño para el Seol. La muerte será su pastor. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana. Su belleza se descompondrá en el Seol, lejos de su mansión. (Sheol h7585)
They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion. (Sheol h7585)
15 Pero Dios redimirá mi alma del poder del Seol, porque él me recibirá. (Selah) (Sheol h7585)
But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 No tengas miedo cuando un hombre se hace rico, cuando la gloria de su casa se incremente;
Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
17 porque cuando muera no se llevará nada. Su gloria no descenderá tras él.
for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
18 Aunque mientras vivió bendijo su alma — y los hombres te alaban cuando te va bien...
Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
19 irá a la generación de sus padres. Nunca verán la luz.
he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
20 Un hombre que tiene riquezas sin entendimiento, es como los animales que perecen.
A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.

< Salmos 49 >