< Salmos 48 >

1 Una canción. Un salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
2 Hermoso en elevación, la alegría de toda la tierra, es el Monte Zion, en los lados norte, la ciudad del gran Rey.
Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
3 Dios se ha mostrado en sus ciudadelas como un refugio.
Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
4 Pues he aquí que los reyes se han reunido, pasaron juntos.
Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
5 Lo vieron y se asombraron. Estaban consternados. Se apresuraron a marcharse.
demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
6 El temblor se apoderó de ellos allí, dolor, como el de una mujer de parto.
Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
7 Con el viento del este, rompes las naves de Tarsis.
Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
8 Como hemos oído, hemos visto, en la ciudad de Yahvé de los Ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. Dios lo establecerá para siempre. (Selah)
Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
9 Hemos pensado en tu amorosa bondad, Dios, en el centro de su templo.
Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
10 Como tu nombre, Dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
11 ¡Que se alegre el monte Sión! Que las hijas de Judá se alegren por tus juicios.
Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
12 Camina alrededor de Sión y rodéala. Numerar sus torres.
Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
13 Fíjate en sus baluartes. Considera sus palacios, para que lo cuentes a la siguiente generación.
perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos. Él será nuestro guía incluso hasta la muerte.
Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!

< Salmos 48 >