< Salmos 48 >
1 Una canción. Un salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Ein Lied. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Hermoso en elevación, la alegría de toda la tierra, es el Monte Zion, en los lados norte, la ciudad del gran Rey.
Groß ist Jahwe und hoch zu preisen / In unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.
3 Dios se ha mostrado en sus ciudadelas como un refugio.
Lieblich erhebt sich der Zionsberg, die Wonne der ganzen Erde. / Ein Gottessitz ist da des großen Königs Stadt.
4 Pues he aquí que los reyes se han reunido, pasaron juntos.
An ihren Palästen hat Elohim / Als sichre Schutzwehr sich kundgetan.
5 Lo vieron y se asombraron. Estaban consternados. Se apresuraron a marcharse.
Denn sieh, die Könige fanden sich ein, / Sie zogen verbündet heran.
6 El temblor se apoderó de ellos allí, dolor, como el de una mujer de parto.
Doch als sie schauten, da staunten sie. / Sie wurden bestürzt und flohen voll Angst.
7 Con el viento del este, rompes las naves de Tarsis.
Beben ergriff sie daselbst, / Zittern gleich einer Gebärerin.
8 Como hemos oído, hemos visto, en la ciudad de Yahvé de los Ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. Dios lo establecerá para siempre. (Selah)
Wie Tarsisschiffe der Oststurm zerschellt, / (So wurden die Feinde vernichtet).
9 Hemos pensado en tu amorosa bondad, Dios, en el centro de su templo.
Was wir gehört, wir haben's nun selbst / In Jahwes Heerscharen Stadt erlebt, / In unsers Gottes Stadt: / Elohim erhält sie auf ewig! (Sela)
10 Como tu nombre, Dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
Wir haben, Elohim, deiner Gnade geharrt / Inmitten deines Tempels.
11 ¡Que se alegre el monte Sión! Que las hijas de Judá se alegren por tus juicios.
Wie dein Name, Elohim, so reicht auch dein Ruhm / Bis an die Enden der Erde. / Deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
12 Camina alrededor de Sión y rodéala. Numerar sus torres.
So freuet sich denn der Zionsberg, / Laut jubeln die Töchter Judas / Um deiner Gerichte willen.
13 Fíjate en sus baluartes. Considera sus palacios, para que lo cuentes a la siguiente generación.
Geht rings um Zion, umwandelt es, / Zählt seine Türme!
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos. Él será nuestro guía incluso hasta la muerte.
Gebt acht auf seine Mauer, / Durchschreitet seine Paläste, / Damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt: "Dieser Gott ist unser Gott auf immer und ewig! / Er führt uns auch über den Tod hinaus."