< Salmos 47 >
1 Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oh, aplaudid todas las naciones. ¡Grita a Dios con voz de triunfo!
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Porque Yahvé el Altísimo es imponente. Es un gran Rey sobre toda la tierra.
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Él somete a las naciones bajo nosotros, y pueblos bajo nuestros pies.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
4 Él elige nuestra herencia por nosotros, la gloria de Jacob a quien amó. (Selah)
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
5 Dios ha subido con un grito, Yahvé con el sonido de una trompeta.
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
6 ¡Cantad alabanzas a Dios! ¡Canten alabanzas! ¡Cantad alabanzas a nuestro Rey! ¡Cantad alabanzas!
Singet Gott Psalmen, [Eig. Singspielet] singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra. Canta alabanzas con comprensión.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! [Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift]
8 Dios reina sobre las naciones. Dios se sienta en su santo trono.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
9 Los príncipes de los pueblos están reunidos, el pueblo del Dios de Abraham. Porque los escudos de la tierra pertenecen a Dios. Es muy exaltado.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk [O. als ein Volk] des Gottes Abrahams; denn die Schilde [d. h. die Fürsten, die Schirmherren] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.