< Salmos 45 >

1 Para el músico jefe. Con la música de “Los Lirios”. Una contemplación de los hijos de Coré. Una canción de boda. Mi corazón rebosa de un tema noble. Recito mis versos para el rey. Mi lengua es como la pluma de un hábil escritor.
To the choirmaster on Shoshannim of [the] sons of Korah a poem a song of love. It is aroused heart my - a word good [am] speaking I work my to [the] king tongue my [is] a stylus of - a scribe skilled.
2 Tú eres el más excelente de los hijos de los hombres. La gracia ha ungido tus labios, por eso Dios te ha bendecido para siempre.
You are handsome more than [the] sons of humankind it has been poured grace on lips your there-fore he has blessed you God for ever.
3 Pon tu espada en el muslo, oh poderoso, en tu esplendor y tu majestad.
Gird sword your on a thigh O mighty [one] splendor your and majesty your.
4 En tu majestuosidad cabalga victorioso en nombre de la verdad, la humildad y la rectitud. Deja que tu mano derecha muestre acciones asombrosas.
And majesty your - prosper ride forth on a matter of truth and humility righteousness and let it teach you awesome [deeds] right [hand] your.
5 Tus flechas son afiladas. Las naciones caen bajo ti, con flechas en el corazón de los enemigos del rey.
Arrows your [are] sharpened peoples under you they will fall in [the] heart of [the] enemies of the king.
6 Tu trono, Dios, es eterno y para siempre. Un cetro de equidad es el cetro de tu reino.
Throne your O God [is] forever and ever [is] a scepter of uprightness [the] scepter of kingdom your.
7 Has amado la justicia y odiado la maldad. Por eso Dios, tu Dios, te ha ungido con el aceite de la alegría por encima de tus compañeros.
You have loved righteousness and you have hated wickedness there-fore - he has anointed you God God your [the] oil of joy more than companions your.
8 Todos tus vestidos huelen a mirra, áloe y casia. De los palacios de marfil los instrumentos de cuerda te han alegrado.
[are] myrrh And aloes cassia all clothes your from palaces of ivory stringed instrument they have made glad you.
9 Las hijas de los reyes están entre tus mujeres honorables. A su derecha la reina se encuentra en oro de Ophir.
Daughters of kings [are] among noble [women] your she stands a queen-consort to right [hand] your in [the] gold of Ophir.
10 Escucha, hija, considera y vuelve tu oído. Olvídate de tu propia gente, y también de la casa de tu padre.
Listen O daughter and see and incline ear your and forget people your and [the] house of father your.
11 Así el rey deseará tu belleza, honradlo, pues es vuestro señor.
So may he desire the king beauty your for he [is] lord your and bow down to him.
12 La hija de Tiro viene con un regalo. Los ricos del pueblo suplican su favor.
And [the] daughter of Tyre - with a gift face your they will entreat rich [ones] of a people.
13 La princesa en su interior es toda una gloria. Su ropa está entretejida con oro.
[is] all Glorious a daughter of a king within [is] from settings of gold clothing her.
14 Será llevada al rey en una obra bordada. Las vírgenes, sus compañeras que la siguen, serán traídas a ti.
To embroidered robes she is brought to the king virgins behind her [female] companions her [are] being brought to you.
15 Con alegría y regocijo serán conducidos. Entrarán en el palacio del rey.
They are brought with joy and rejoicing they go in [the] palace of [the] king.
16 Sus hijos ocuparán el lugar de sus padres. Los harás príncipes en toda la tierra.
In place of ancestors your they will be children your you will make them into princes in all the land.
17 haré que tu nombre sea recordado en todas las generaciones. Por eso los pueblos te darán gracias por los siglos de los siglos.
I will cause to be remembered name your in every generation and a generation there-fore peoples they will give thanks to you for ever and ever.

< Salmos 45 >