< Salmos 38 >

1 Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
Pisarema raDhavhidhi. Chikumbiro. Haiwa Jehovha, musandirayira mukutsamwa kwenyu kana kundiranga muhasha dzenyu.
2 Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
Nokuti miseve yenyu yandibaya, uye ruoko rwenyu rwawira pamusoro pangu.
3 No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
Mumuviri mangu hamuchina utano nokuda kwehasha dzenyu; mapfupa angu apera simba nokuda kwechivi changu.
4 Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
Mhosva yangu yandiremera somutoro unorema kwazvo kuutakura.
5 Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
Maronda angu aora uye anosemesa nokuda kwoupenzi hwokutadza kwangu.
6 Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
Ndakotamiswa uye ndaderedzwa kwazvo; ndinofamba ndichichema zuva rose.
7 Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
Musana wangu wazara nokupisa kunorwadza; muviri wangu hauchina utano.
8 Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
Ndarukutika uye ndapwanyika chose; ndiri kugomera nokurwadza kwomwoyo.
9 Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
Haiwa Ishe, zvose zvandinoshuva zviri pachena pamberi penyu, kugomera kwangu hakuna kuvanzika kwamuri.
10 Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
Hana yangu inorova, simba rangu rapera; kunyange nechiedza chabva pameso angu.
11 Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
Shamwari dzangu navafambidzani vondinzvenga nokuda kwamaronda angu; vavakidzani vangu vanogara kure neni.
12 También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
Avo vanotsvaka kundiuraya vanonditeya nemisungo yavo, avo vanoda kundikuvadza vanotaura nezvokuparadzwa kwangu; zuva rose vanorangana zvounyengeri.
13 Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
Ini ndafanana nematsi, isinganzwi, sembeveve, isingagoni kushamisa muromo wayo;
14 Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
ndava somunhu asinganzwi, ano muromo usingapinduri.
15 Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
Haiwa Jehovha, ndakakumirirai; muchapindura, imi Ishe Mwari wangu.
16 Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
Nokuti ndakati, “Musavarega vachifarira kutambudzika kwangu kana kuzvisimudzira pamusoro pangu, rutsoka rwangu parunotedzemuka.”
17 Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
Nokuti ndava pedyo nokuwa, uye kurwadziwa kwangu kunogara neni.
18 Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
Ndinoreurura chivi changu; chivi changu chinonditambudza.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
Vavengi vangu vane simba vazhinji; vanondivenga ndisina mhosva vakawanda.
20 Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
Ivavo vanotsiva zvakanaka zvangu nezvakaipa, vanondireva pandinotevera zvakanaka.
21 No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
Haiwa Jehovha, regai kundisiya; regai kuva kure neni, imi Mwari wangu.
22 Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.
Haiwa Ishe Muponesi wangu, kurumidzai kuuya kuzondibatsira.

< Salmos 38 >