< Salmos 38 >

1 Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
2 Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
3 No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
4 Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
5 Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
6 Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
7 Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
8 Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
9 Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
10 Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
11 Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
12 También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
13 Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
14 Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
15 Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
16 Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
17 Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
18 Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
20 Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
21 No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
22 Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.

< Salmos 38 >