< Salmos 38 >

1 Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給ふなかれ
2 Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたければなり
5 Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
わが腰はことごとく燒るがごとく肉に全きところなければなり
8 Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやすからざるによりて欷歔さけべり
9 Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
わが胸をどりわが力おとろへ わが眼のひかりも亦われをはなれたり
11 Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
わが友わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終日たばかりを謀る
13 Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ

< Salmos 38 >