< Salmos 38 >
1 Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi kurita minua.
2 Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
Sillä sinun nuolesi ovat uponneet minuun, sinun kätesi painaa minua.
3 No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
Ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.
4 Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
Sillä minun pahat tekoni käyvät pääni ylitse, niinkuin raskas kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
5 Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
Minun haavani haisevat ja märkivät minun hulluuteni tähden.
6 Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
7 Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
Sillä minun lanteeni ovat polttoa täynnä, eikä ole lihassani tervettä paikkaa.
8 Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
Minä olen voimaton ja peräti runneltu, minä parun sydämeni tuskassa.
9 Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
10 Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo-sekin on minulta mennyt.
11 Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
Minun ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä minun vitsauksestani, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
Jotka minun henkeäni etsivät, ne virittävät pauloja; ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
13 Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
Mutta minä olen kuin kuuro, en mitään kuule, kuin mykkä, joka ei suutansa avaa.
14 Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
Minä olen kuin mies, joka ei mitään kuule ja jonka suussa ei vastausta ole.
15 Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, minun Jumalani.
16 Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
Minä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
17 Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
Sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni;
18 Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka minua syyttä vihaavat,
20 Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
21 No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
Älä hylkää minua, Herra, minun Jumalani, älä ole kaukana minusta.
22 Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.
Riennä avukseni, Herra, minun pelastukseni.