< Salmos 38 >
1 Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
A Psalm by David, for a memorial. LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
6 Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12 También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
14 Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
16 Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17 Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20 Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
21 No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.
22 Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.
Hurry to help me, Lord, my salvation.