< Salmos 38 >
1 Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
22 Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.
Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.