< Salmos 37 >
1 Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19 No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35 He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!