< Salmos 37 >
1 Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
[By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will act.
6 hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
7 Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
Rest in the LORD, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
9 Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
10 Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
11 Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
The LORD will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
15 Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
21 Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
22 Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
The steps of a man are established by the LORD, and he delights in his way.
24 Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
25 He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
27 Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
28 Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
For the LORD loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
33 El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
37 Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
The salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
40 Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.
And the LORD helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.