< Salmos 37 >

1 Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
2 Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
For they shall soon wither like the grass, and fade as the green herb.
3 Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and cherish faithfulness.
4 Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
So shalt thou delight thyself in the LORD; and He shall give thee the petitions of thy heart.
5 Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
Commit thy way unto the LORD; trust also in Him, and He will bring it to pass.
6 hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday.
7 Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
Resign thyself unto the LORD, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
9 Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the land.
10 Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
And yet a little while, and the wicked is no more; yea, thou shalt look well at his place, and he is not.
11 Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
But the humble shall inherit the land, and delight themselves in the abundance of peace.
12 El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth at him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
The Lord doth laugh at him; for He seeth that his day is coming.
14 Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as are upright in the way;
15 Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholdeth the righteous.
18 Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
The LORD knoweth the days of them that are wholehearted; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
They shall not be ashamed in the time of evil; and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
For the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs — they shall pass away in smoke, they shall pass away.
21 Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
The wicked borroweth, and payeth not; but the righteous dealeth graciously, and giveth.
22 Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
For such as are blessed of Him shall inherit the land; and they that are cursed of Him shall be cut off.
23 Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
It is of the LORD that a man's goings are established; and He delighted in his way.
24 Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the LORD upholdeth his hand.
25 He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
For the LORD loveth justice, and forsaketh not His saints; they are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
The law of his God is in his heart; none of his steps slide.
32 Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
The LORD will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged.
34 Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
Wait for the LORD, and keep His way, and He will exalt thee to inherit the land; when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.
36 Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
But one passed by, and, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.
37 Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
Mark the man of integrity, and behold the upright; for there is a future for the man of peace.
38 En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
But transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39 Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
But the salvation of the righteous is of the LORD; He is their stronghold in the time of trouble.
40 Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.
And the LORD helpeth them, and delivereth them; He delivereth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in Him.

< Salmos 37 >