< Salmos 37 >
1 Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
2 Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
3 Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
4 Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
5 Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
6 hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
7 Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
8 Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
9 Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
10 Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
11 Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
12 El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
13 El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
14 Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
15 Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
16 Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
18 Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
19 No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
20 Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
21 Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
22 Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
23 Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
24 Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
25 He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
26 Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
27 Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
28 Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
30 La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
31 La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
32 Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
33 El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
34 Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
35 He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
36 Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
37 Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
38 En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
39 Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
40 Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.
And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.