< Salmos 37 >
1 Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.