< Salmos 36 >
1 Para el músico principal. Por David, el siervo de Yahvé. Hay una revelación en mi corazón sobre la desobediencia de los malvados: No hay temor de Dios ante sus ojos.
Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
2 Porque se halaga a sí mismo ante sus propios ojos, demasiado para detectar y odiar su pecado.
бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
4 Trama la iniquidad en su lecho. Se pone de una manera que no es buena. No aborrece el mal.
Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
5 Tu bondad, Yahvé, está en los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
6 Tu justicia es como los montes de Dios. Sus juicios son como una gran profundidad. Yahvé, tú preservas al hombre y al animal.
Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
7 ¡Qué preciosa es tu bondad, Dios! Los hijos de los hombres se refugian bajo la sombra de tus alas.
Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
8 Estarán muy satisfechos con la abundancia de tu casa. Les harás beber del río de tus placeres.
вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
9 Porque contigo está la fuente de la vida. En su luz veremos la luz.
бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
10 Oh, continúa tu amorosa bondad con los que te conocen, tu justicia a los rectos de corazón.
Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
11 No dejes que el pie de la soberbia venga contra mí. No dejes que la mano del malvado me aleje.
Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
12 Allíhan caído los obreros de la iniquidad. Son empujados hacia abajo, y no podrán levantarse.
Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.