< Salmos 36 >
1 Para el músico principal. Por David, el siervo de Yahvé. Hay una revelación en mi corazón sobre la desobediencia de los malvados: No hay temor de Dios ante sus ojos.
Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida. Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
2 Porque se halaga a sí mismo ante sus propios ojos, demasiado para detectar y odiar su pecado.
Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
4 Trama la iniquidad en su lecho. Se pone de una manera que no es buena. No aborrece el mal.
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
5 Tu bondad, Yahvé, está en los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
6 Tu justicia es como los montes de Dios. Sus juicios son como una gran profundidad. Yahvé, tú preservas al hombre y al animal.
Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
7 ¡Qué preciosa es tu bondad, Dios! Los hijos de los hombres se refugian bajo la sombra de tus alas.
Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
8 Estarán muy satisfechos con la abundancia de tu casa. Les harás beber del río de tus placeres.
site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
9 Porque contigo está la fuente de la vida. En su luz veremos la luz.
U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
10 Oh, continúa tu amorosa bondad con los que te conocen, tu justicia a los rectos de corazón.
Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
11 No dejes que el pie de la soberbia venga contra mí. No dejes que la mano del malvado me aleje.
Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni.
12 Allíhan caído los obreros de la iniquidad. Son empujados hacia abajo, y no podrán levantarse.
Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu.