< Salmos 34 >

1 Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
Wakhti kasta ayaan Rabbiga ammaani doonaa, Oo had iyo goorba ammaantiisu afkaygay ku jiri doontaa.
2 Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
Naftaydu waxay ku faani doontaa Rabbiga, Oo waxaa maqli doona kuwa camalka qabow, oo weliba way ku farxi doonaan.
3 Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
Rabbiga ila weyneeya, Oo aynu magiciisa wada sarraysiinno.
4 Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
Rabbigaan doondoonay, oo isna wuu ii jawaabay, Oo wuxuu iga samatabbixiyey waxyaalihii aan ka cabsaday oo dhan.
5 Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
Iyagu waxay fiiriyeen isaga, oo way iftiimeen, Oo wejigooduna weligood ceeboobi maayo.
6 Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
Ninkan miskiinka ahu wuu qayshaday, oo Rabbiguna wuu maqlay, Oo wuxuu ka badbaadshay dhibaatooyinkiisii oo dhan.
7 El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
Malaa'igta Rabbigu waxay hareeraysaa kuwa isaga ka cabsada, Oo weliba way samatabbixisaa.
8 Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
Bal dhadhamiya oo arka in Rabbigu wanaagsan yahay, Waxaa barakaysan ninkii isaga isku halleeya.
9 Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
Kuwiinna quduusiintiisa ahow; Rabbiga ka cabsada, Waayo, kuwa isaga ka cabsadaa waxba uma baahna.
10 Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
Aaranka libaaxa wax baa ka dhimman, wayna gaajoodaan, Laakiinse kuwa Rabbiga doondoonaa wax wanaagsan uma baahnaan doonaan.
11 Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
Carruurtoy, kaalaya oo i dhegaysta, Oo anna waxaan idin bari doonaa Rabbiga ka cabsashadiisa.
12 Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
Bal waa ayo ninka nolol jecel, Oo cimriga dheer doonayaa, Si uu wanaag u arko?
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
Carrabkaaga shar ka jooji, Bushimahaagana inay khiyaano ku hadlaan ka ilaali.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Shar ka leexo, oo wanaag samee, Nabad doondoon, oo raacdayso iyada.
15 Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
Rabbiga indhihiisu waxay fiiriyaan kuwa xaqa ah, Oo dhegihiisuna waxay u furan yihiin baryadooda.
16 El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
Wejiga Rabbigu waa ka gees kuwa sharka sameeya Inuu iyaga xusuustooda dhulka ka baabbi'iyo.
17 Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
Kuwa xaqa ahu way qayshadeen, oo Rabbigaa maqlay, Oo wuxuu iyaga ka samatabbixiyey dhibaatooyinkoodii oo dhan.
18 Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
Rabbigu waa u dhow yahay kuwa dembigooda ka caloolyaysan, Oo kuwa ruuxoodu qoomamaysan yahayna wuu badbaadiyaa.
19 Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
Kan xaqa ah dhibaatooyinkiisu way tiro badan yihiin, Laakiinse Rabbigu waa ka samatabbixiyaa dhammaantoodba.
20 Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
Isagu wuxuu dhawraa lafihiisa oo dhan, Oo middoodna ma jabna.
21 El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
Xumaan baa dili doonta kuwa sharka leh, Oo kuwa neceb kan xaqa ahna waa la eedayn doonaa.
22 Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.
Rabbigu nafta addoommadiisa wuu soo furtaa, Oo kuwa isaga isku halleeya, midkoodna lama eedayn doono.

< Salmos 34 >